Job 29:16

SVIk was den nooddruftigen een vader; en het geschil, [dat] ik niet wist, dat onderzocht ik.
WLCאָ֣ב אָ֭נֹכִֽי לָֽאֶבְיֹונִ֑ים וְרִ֖ב לֹא־יָדַ֣עְתִּי אֶחְקְרֵֽהוּ׃
Trans.

’āḇ ’ānōḵî lā’eḇəywōnîm wəriḇ lō’-yāḏa‘ətî ’eḥəqərēhû:


ACטז  אב אנכי לאביונים    ורב לא-ידעתי אחקרהו
ASVI was a father to the needy: And the cause of him that I knew not I searched out.
BEI was a father to the poor, searching out the cause of him who was strange to me.
DarbyI was a father to the needy, and the cause which I knew not I searched out;
ELB05Vater war ich den Dürftigen, und die Rechtssache dessen, den ich nicht kannte, untersuchte ich;
LSGJ'étais le père des misérables, J'examinais la cause de l'inconnu;
SchIch war des Armen Vater; und die Streitsache, die ich nicht kannte, untersuchte ich.
WebI was a father to the poor: and the cause which I knew not I searched out.

Vertalingen op andere websites


TuinTuin